Четверг, 19.04.2018, 12:49
Меню сайта
Наши теги
Новости Интернет
Статистика
Rambler's Top100
Рассылка "Зарабатывай легко!"

Форма входа
Поиск
Обо всем:
Главная » Статьи » Все о бизнесе » Профессии

Переводчик сегодня

Вы когда-нибудь задумывались над вопросом, а есть ли будущее у молодых людей, рьяно штудирующих словари и ночующих в библиотеках только лишь с одной целью - овладеть профессией «переводчика»?


На что рассчитывают эти исковые люди в мире, где полно он-лайн переводчиков, специальных программ для перевода текстов с любого иностранного языка и различных сайтов, на которых Вам за весьма небольшие деньги сделают перевод?

Согласитесь, эти вопросы весьма жестко бьют нас по щеке, выводя из мира фантазий в реальность. Однако, если Вы задумаетесь над ними, то поймете, что именно сейчас профессия переводчик наиболее востребована. Почему? Да потому что в современном мире с его быстрыми и жесткими законами вперед выбивается тот, кто много знает и не боится применять свои знания на практике.
Люди, выбравшие профессию переводчик сейчас нужны везде. Крупные компании и корпорации, выводящие свои бренды на мировой рынок, постоянно нуждаются в услугах переводчиков. При этом крупные компании готовы платить за услуги переводчиков большие деньги. Особенно, это касается разнообразных технических переводов и, соответственно, технических процессов и т.д.  Каждая компания, ведущая внешнеэкономическую деятельность, имеет в своем штате нескольких, а то и целую группу высококлассных переводчиков. Ведь заключая контракты с иностранными партнерами, компаниям зачастую приходится не только вести деловую переписку, но и устраивать деловые встречи и переговоры. При этом каждый уважающий себя бизнесмен не может позволить себе небрежность при проведении деловых встреч с иностранными партнерами. Для того чтобы воспользоваться услугами переводчика-профессионала необходимо обратиться в агентство переводов. Агентство переводов – это важное связующее звено меду заказчиком и переводчиком. При этом агентство гарантирует высокое качество оказания услуг заказчику, а переводчику гарантирует оплату за оказанные услуги.
Но ведь не все переводчики пользуются услугами агентств переводов. Есть и такая категория переводчиков, которые в быту принято называть фрилансерами. Фрилансер – это человек, выполняющий удаленную работу. Это своего рода свободный художник или же, что Вам было понятней, фрилансер – это внештатный сотрудник. При этом переводчик любым способом ищет какие-либо разовые работы по переводам текстов и выполняет работу. В этом случае, переводчик сам себе хозяин и может заниматься переводами даже сидя в своем загородном коттедже за ноутбуком. Он избавлен от сидения в жарком офисе и имеет возможность работать, наблюдая при этом полет бабочки на лужайке возле своего дома.



Поделитесь с друзьями:

Еще статьи:
Читайте в основных разделах сайта:
Категория: Профессии | Добавил: Anna (04.09.2012)
Просмотров: 1556 | Теги: работа переводчиком, фрилансер-переводчик, переводчик, переводчик-профессионал, профессия переводчика | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]