Зачем планшету чехол
Как выиграть тендер
Как выбрать копиры
История селфи
Как продавать обувь
Попробуйте писать
Заработать на атрибутах Дота
Бесплатные объявления
Как выбрать франчайзера
Комплексное продвижение
Продажа часов
Продвижение ссылками
Паспорт безопасности
Выбрать спутниковое тв
Сервисный бизнес
Заработать на форекс
Что такое СРО
Аренда сервера
Аренда строй-техники
Как заработать дома
Сделать ремонт в офисе
Новый бизнес в интернет
Как выбрать хостинг
Копирайтинг для новичков
Как устроен инфобизнес
Бесплатно привлечь пользователей
заработок в интернет
Бизнес
Хостинг для сайта |
ТРУДНОСТИ И ПОДВОДНЫЕ КАМНИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОШИБОК В SMM |
Аренда бензовоза - быстро и доступно |
Выявлена новая опасность смартфонов |
Как зарегистрировать товарный знак и не попасть в суд |
Получение свидетельства о регистрации не конец процесса |
Как вам помогут Пресс Воллы |
Чем важен экономический календарь |
Рассылка "Зарабатывай легко!" | |
|
Бизнес [483] |
Делопроизводство [13] |
Финансы (деньги) [162] |
Карьера [66] |
Менеджмент [22] |
Персонал [73] |
Бизнес - переговоры [20] |
Студентам [42] |
Интересно [189] |
Психология общения [34] |
Самосовершенствование [60] |
Профессии [44] |
полезные программы [60] |
бизнес-инструменты [198] |
социальные сети [97] |
Главная » Статьи » Все о бизнесе » Бизнес - переговоры |
При художественном переводе произведений литературы или поэзии для достойного результата переводчик, безусловно, кроме знания иностранного языка должен обладать соответствующими гуманитарными наклонностями, чувством стиля и гармонии.
Поделитесь с друзьями: Еще статьи: Читайте в основных разделах сайта: | |
Просмотров: 5400
| Теги: |
Всего комментариев: 0 | |