Меню сайта
Наши теги
Полезные статьи
Как заработать дома
Бесплатно привлечь пользователей
Как устроен инфобизнес
Как выбрать копиры
Что такое СРО
Продвижение ссылками
Заработать на форекс
Комплексное продвижение
Аренда сервера
Аренда строй-техники
Заработать на атрибутах Дота
Как выбрать хостинг
Новый бизнес в интернет
Бесплатные объявления
Зачем планшету чехол
Паспорт безопасности
История селфи
Как выиграть тендер
Выбрать спутниковое тв
Продажа часов
Сервисный бизнес
Сделать ремонт в офисе
Как продавать обувь
Как выбрать франчайзера
Копирайтинг для новичков
Попробуйте писать
Категории раздела
заработок в интернет
заработок в интернет
Категории раздела
Бизнес
Бизнес
Новости Интернет
Новое на форуме
Свежие статьи
Хостинг для сайта |
ТРУДНОСТИ И ПОДВОДНЫЕ КАМНИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОШИБОК В SMM |
Аренда бензовоза - быстро и доступно |
Выявлена новая опасность смартфонов |
Как зарегистрировать товарный знак и не попасть в суд |
Получение свидетельства о регистрации не конец процесса |
Как вам помогут Пресс Воллы |
Чем важен экономический календарь |
Друзья сайта
Рассылка "Зарабатывай легко!" | |
|
Поиск
Категории раздела
Бизнес [483] |
Делопроизводство [13] |
Финансы (деньги) [162] |
Карьера [66] |
Менеджмент [22] |
Персонал [73] |
Бизнес - переговоры [20] |
Студентам [42] |
Интересно [189] |
Психология общения [34] |
Самосовершенствование [60] |
Профессии [44] |
полезные программы [60] |
бизнес-инструменты [198] |
социальные сети [97] |
Обо всем:
Главная » Статьи » Все о бизнесе » Бизнес |
Свой бизнес: услуги перевода
В каких случаях чаще всего обращаются за услугами устного перевода? Услуги устного перевода чаще всего популярны в коммерческой сфере при проведении деловых переговоров, обсуждении и заключении сделок, организации презентаций для иностранных инвесторов или партнеров и т.п. Достаточно популярны в последнее время услуги персонального переводчика при официальных или личных поездках заграницу. Такой вид услуг достаточно специфичен и зачастую не дешев. Кроме того, как показывает практика, услугами устного перевода пользуются клиенты при приобретении и запуске дорогостоящего оборудования иностранного производства. В этом случае в соответствии с договоренностями сторон продавец или изготовитель предоставляет своего представителя для проведения подробного ознакомления с оборудованием, предоставления консультаций по его настройке и техническому обслуживанию. Виды устного перевода Предоставление услуг устного переводчика предусматривает два основных типа такого коммерческого продукта: Последовательный перевод. В этом случае переводятся отдельные смысловые фразы, предложения или части текста после окончания повествования; Синхронный перевод. Это более сложный вид перевода, который не предусматривает пауз для компоновки слаженного предложения и применяется зачастую на конференциях, симпозиумах и других подобных мероприятиях. Как отмечают эксперты по устному переводу, описываемый вид предпринимательской деятельности предусматривает обязательное наличие в штате или на договорных обязательствах профессионального дипломированного переводчика. Безусловно, для полноценного предоставления подобных услуг необходимы специалисты в наиболее популярных языках, например, английский, французский, немецкий, итальянский и т.д. Такие специалисты потенциально будут иметь достаточно полную загрузку, поэтому оптимальным вариантом будет оформление их по трудовому договору в штат. Специалисты же по менее популярным языкам могут привлекаться по мере необходимости. Для этого достаточно заключать с ними разовые гражданско-правовые договора. В перспективе при развитии и пополнении клиентской базы стоит задуматься о создании полноценного бюро переводов. Поделитесь с друзьями: Еще статьи: Читайте в основных разделах сайта: | |
Просмотров: 1333
| Теги: |
Всего комментариев: 0 | |